Souvenirs et Espoirs: Claudia Beechman

 

.


















News

.

Bio

.

Recording

.

Links
Buy the CD
album cover
click to order
Buy the CD
album cover
click to order
Guestbook . Home

 

. Claudia's Poetry
L'Armoire

L'armoire sent bon comme tu sentais,
Sachet suspendu de la poignée,
Doux souvenir de toi, toujours soignée,
Avec ton beau sourire que l'amour embellissait.

L'ancienne armoire autrichienne,
Qui etait à toi, qui est la mienne,
Fais que ton image me revienne,
Fais que ton courage m'appartienne.

L'armoire me parle de ta beauté,
De la fierté des belles choses que tu as créées,
De la broderie en petit point faite en coulisse
Ou tu attendais, ou tu attendais chanter.

L'armoire bleue ou tu gardais
Tes tricots de la meilleure qualité,
J'y passe ma main comme tu la passais,
Je respire comme toi le parfum des oeillets.

L'ancienne armoire autrichienne,
Qui etait à toi, qui est la mienne,
Fais que ton image me revienne,
Fais que ton courage m'appartienne.
The Armoire

The armoire smells of your perfume,
A sachet suspended from the key,
Sweet souvenir of you, now in my room
Brings your smile back to me.

The antique Austrian armoire
That once was yours and now is mine
Sends me your image like a star,
Sends me your courage from afar.

The armoire tells of your beauty,
Of the art you made on an embroidery ring,
French knots done in your dressing room
Where you waited, while you waited to sing.

The antique Austrian armoire
That once was yours and now is mine
Sends me your image like a star,
Sends me your courage from afar.

The armoire on my plain pine floor
The armoire that still smells of flowers
Your scent floats out when I open the door
The old armoire that will always be ours.
Boris

At the train,
He said he’d remember
The little red veins
Threading the perimeter
Of her nose.

Not her eyes
Of red-flecked green,
Nor her heart-shaped face,
Nor the way she moved
Upon the stage.

He was going
West to try his hand
In Hollywood, after
Leaving the theatre
By the Shore.

He wanted her
To come with him.
The curly-haired,
Two year old, too
In the stroller.

But she could
Not go with him.
Though she got lost
In his green eyes;
Had known ecstasy.

She was bound
By her own law
Of ‘thou shalt not’,
Could not tear out
The hearts of so many.

Years later,
He came back to
The resort, successful,
Disdainful of her
Menagerie in a backwater.
He sat there
In the tiny cottage,
His freckled hands
Folded on the table
Using the word “provincial”.

She speaks of it
Matter-of-factly,
Though telling me
At last, that yes,
She had loved Boris.

Claudia Beechman
6/18/02
The Bandleader
in memory of Harriet Fay
Previously published in Tookany Review

Years ago, you hiked thirty-two blocks
in bright red Keds to catch my gig--
Talked real straight the way you always did:
You said,“That velvet suit on your piano man
has got to go!”
Some thought you one tough lady
Barking out orders to your sidemen and more;
But you were an anomaly,
A yellow-maned Valkyrie in male territory
Taking calls from millionaires
Who often balked at a musician’s fee.
I was so proud to walk with you
One summer night, your towering height
Your stride so swift and strong
Along South Street. There,
In a bijou of a boutique, you lent
me money to buy stage jewelry.
Sometimes, you’d call when you
needed a chanteuse;
Someone to sing “La Vie en Rose”
and wear black silk.
Once, you rang me the next day,
to say “it was right on the money”--
The words resounded in my head.
You said you and your band
grieved for my sister,
A singer who like you, despite her fight
Was taken much too soon, so many notes
unplayed, unsung--
Then, you, your band grieved mightily for her
As I now grieve for you, stand-up bandleader.


La Bohemienne

My first flat was the size of a cracker jack box,
so commented a beau, but the rent was cheap:
Three sun-colored rooms where I listened to jazz
learned to love Chris Connor, Carmen McCrae and Ella.
I tuned in often, as loud as I wanted,
bought cutlery, bric-a-brac, jeans from the thriftshop on South,
Shot pool at long-gone Longo’s next door,
Grooved to the percussion of my percolator,
before I learned it was the wrong way to make coffee.
The old radiators played all day, had their own
rhythm session: “pop,pop”, “bang, bang”, “ ssssssssssss!!”

My father, the restaurateur, brought eggs to the feast,
filet, bottles of Burgundy and olive oil, carried three flights up
on his well-muscled shoulders, humming,
and gleefully proclaiming, “You’re a Townie!”

My mother, the comedienne, hung a rainbow of beads
which went click-a-clack-click when I passed through them;
Once, we had lunch in the bright tiny kitchen,
watercress omelettes on mismatched plates,
a wedge of French bread with peach jam and sweet butter.

My friends, mostly musicians, visited, jammed,
perched on leatherette cushions and kitchen chairs,
Drank tea that I kept in bright-colored tins
lined up on the tiny gas stove. The tea-kettle’s whistle
trilled high above conjoined guitar chords..

Sometimes I’d listen to Piaf or Brel, and
sometimes to Aznavour, while I gazed at a cheap print
of Frans Hals’ “La Bohemienne” that hung from the wall.
All of it seemingly about my life:
just enough to get by and enough for awhile:
But, one night, after I heard “Brazilian Byrd,”
while I slept in my narrow bed,
I dreamed in scarlet, stabbed through the heart
by an arrow aflame as the lush strings played,
and when I awoke, knew the carnival was over.

 

This page last updated: May 12, 2007
Contact Claudia or the webmaster with any questions or comments.